→ By 青若囈
→ J-POP歌詞翻譯
→ 僅作為同好參考、學習使用,不行任何商業用途
→ 歌詞翻譯可轉,請註明原翻與此處網址,通報自由
→ J-POP歌詞翻譯
→ 僅作為同好參考、學習使用,不行任何商業用途
→ 歌詞翻譯可轉,請註明原翻與此處網址,通報自由
KOKIA - 届きますように(願能傳達給你)
作詞:KOKIA
作曲:KOKIA
收錄專輯:The VOICE
YOUTUBE音樂影片傳送門>>★
Dear my friend.
天国のあなた宛に手紙を書きました。
我給在天國的你寫了一封信。
そっちでの1人暮らしは寂しくないですか?
一個人在那兒生活著,還寂寞嗎?
足りない物はないですか?
是否還有缺少什麼呢?
欲しい物は何ですか?
那麼,想要得到的又是什麼呢?
1日1度くらいは 私を想ってくれていますか?
儘管一天只有一次也好,是否曾想起我呢?
一緒に植えた花が、今頃花開きました。
我們一起植下的花朵、現在已嫣然綻放。
あなたは風になって、私を包み込む。
你成為了風,溫柔包覆著我。
あなたは光となって、私を導いてる。
你成為了光,不斷指引著我。
最後に1つだけ聞いてもいいですか?
最後,可以問你一個問題嗎?
あなたの所から私は見えてますか?
你所在之處,是否能清楚的看見我呢?
あなたは風になって、私を包み込む。
你成為了風,溫柔包覆著我。
あなたに今更なのに、伝えたい事ばかり。
即便是現在,我仍舊有這麼多話想告訴你呢。
Dear my friend.届きますように。
Dear my friend.願能傳達給你。
From your friend.
【終わり】
大家好這裡是若囈/
這整首歌是一封寫給在天國的朋友的信
第一次聽到這一首歌是在APH的IMAGINE SONG裡面,うp主把這首歌配給了APH的初戀組www
真是痛到不行,大家可以稍為玩味下(((???